Ahad, 15 Disember 2013

Bulan-bulan dalam Taqwim Islam: Tips bahasa Arab

SALAM, how is it going bro?!

LEVEL: BEGINNER


Sumber foto: internet

Hari ini kita bincang bahasa Arab berkenaan bulan-bulan dalam Kalendar Islam. Umum mengetahui, bahawa bulan-bulan yang kita biasa dengar iaitu:

Muharram, Sofar, Rabi'ul awwal, Rabi'ul Aakhir, Jumaadal Uula, Jumaadal Aakhirah, Rojab, Sya'ban, Romadhan, Syawwal, Dzul Qa'dah, Dzul Hijjah. 1

Cuma, perhatikan bahawa sengaja saya tulis bulan-bulan tersebut yang mungkin lain dari kebiasaan kita,

Muharam, safar, rabiul awal, rabiul akhir, jamadil awal, jamadil akhir, rejab, sya'ban, ramadan, syawal, zulkaedah, dan zulhijjah. 2

Well, one might said, “Does it matters?”

Ada bezakah? Apa signifikannya?

Bezanya, 1 → menunjukkan seseorang itu belajar bahasa Arab, advanced, cool dan 2 adalah sebaliknya dan kurang cool. Kerana bila kita sebut bulan-bulan atau apa sahaja dengan makhraj arab yang betul, baru 'ruh' Islam itu sampai semasa kita mengungkapkannya. Dan, semua pasti tahu kan, bahawa bahasa Arab, kalau berubah sedikitpun hatta baris sekalipun, ia dapat mengubah keseluruhan maknanya, apatah lagi berubahnya huruf (yang dikeranakan makhraj yang tidak betul!)

Contohnya kalau kita baca surah al-fatihah (rukun solat!) Ayat yang kedua, transliterasi: 'Alhamdulillah hi rabbil 'alamiin.' kalimah 'alamiin adalah bermula dengan huruf 'ain. Makhraj 'ain itu kena jelas seolah-olah orang utara sebut ayaq (air). Jika dibaca dengan makhraj 'alif' atau alamiin sahaja, ia tidak lagi membawa makna 'sekalian alam' tetapi berubah maknanya kepada 'segala penyakit'! Lihatlah bagaimana berubah sesuatu kalimah hanya kerana makhraj dapat memesongkan makna seluruh ayat!

1:2

Tafsiran yang salah: alhamdulillah hi rabbil alamiin (segala puji bagi Allah tuhan segala penyakit)! Naudzubillah hi min dzaalik. Itu pentingnya, sebagai orang Islam, perlu melengkapkan diri dengan mempelajari Bahasa Arab, dan praktikkannya dalam kehidupan harian.

So, let's move out.

#KAEDAH 1: ISIM (KATA NAMA) MESTILAH BERAKHIR DENGAN TANWIN BERBARIS DEPAN ATAU DIMULAI DENGAN ALIF LAM

مُحَرَّمٌ - muharramun/ muharram (ok, satu soalan. Kenapa huruf mim tanwin baris depan, kenapa tidak muharraman ke, muharramin ke. Jawapannya, kerana ia adalah isim. Isim atau kata nama, hukum asalnya adalah tanwin baris depan (dhommah).

صَفَرٌ - sofarun/ sofar - ok. standard. tanwin baris depan sebab isim. Isim=kata nama/noun. Tiada masalah.

رَبِيعٌ الأَوَّلُ - robiul awwal (ok. Kita tahu rabiu'n itu isim. Kenapa awwal itu pula baris depan? Kenapa tak rabi'u al-awwali ke atau rabi'u al-awwala ke. Jawapannya, kerana awwal itu adalah sifat atau adjektif. Jadi hukum asal sifat atau adjektif, dia mengikut kalimah yang disifatkannya, dalam kes ini, rabi'un. Tanwin berbaris dhommah. Maka, al-awwalu turut berbaris dhommah.)

Baik, seterusnya,

جُمَادَى الأُولَى – Jumadal Uula. 

(Erk. Bukan jamadil awwal ke selalu kita dengar?) 

Rileks dulu. Nak bagitahulah ni, satu-satu ya. 

#KAEDAH 2: HUKUM UMUM BAGI ISIM MUANNATH ADALAH MEMILIKI TA' MARBUTHAH, TETAPI TERDAPAT SYARAT LAIN YANG MENUNJUKKAN MUANNATH IAITU ALIF MAQSURAH (huruf ya tanpa titik ى)

Jika kita guna Jumaada جُمَادَى kita kena guna الأُولَى al-uula dan tak boleh guna al-awwal seperti dalam Robi'ul awwal. Sebab? Sebab, bentuk kalimah جُمَادَى dikategorikan sebagai muannath مؤنث (feminin). (soalan, eh bukan muannath ni yang hujung dia ta' marbuthah ke?) Betul. Tapi tak semestinya tiada ta marbuthah, bukan muannath, ada beberapa ciri lain yang memberi signal sesuatu isim itu muannath. Dan, awwal adalah untuk mudhakkar مذكر. Kalau form permulaanya muannath, yang mengikutnya mestilah juga muannath kan? Selain
ة marbuthah, ada tanda lain menunjukkan muannath iaitu antaranya alif maqsurah atau yang kita tengok sebagai huruf ya tanpa titik: ى

"Nak guna awwal الأَوَّل jugak! Uula tak cool!"

Kalau nak guna awwal, so, kena guna bentuk jamadi bukan jumaada. Ringkasnya,

Femininمؤنث form: جُمَادَى الأُولَى (jumaada uulaa)
Masculine مذكر form: جَمَادِ الأَوَّل (jamadil awwal)

Boleh saja, nak guna mana-manapun, asalkan form yang kita guna itu betul, barulah cool.
So far, get it? Alhamdulillah.  

Next...

Begitu juga halnya dengan jamadil aakhir. Yang manakah kalimah yang tepat dan betul menurut lunas undang-undang bahasa Arab?

Femininمؤنث form: جُمَادَى الآخِرَة (jumaada al-aakhirah)
Masculine مذكر form: جَمَادِ الآخِر (jamadil aakhir)

Pernahkan, semasa kita solat tarawih, ada di surau-surau atau masjid yang mana menggunakan kata-kata ini selang raka'at (ini bukan perbincangan fiqh ya, cuma bahasa arab),

"خليفة اوَْل" abu bakr al-siddiq...Radhiallahuanhu. Ma'mum menjawab.
kalau bilal itu sebut خليفة اولى "khalifatul uula", haa...bilal itu kena pergi kursus bahasa Arab. Kita dengar memang lah macam betul, bahasa arab...tapi kita orang yang dah ada ilmu, kita kena ada standard lah kan?

رَجَبٌ - Rojabun/Rojab - Ok. Standard. Cuma yang kurang best, orang kita selalu sebut 'rejab'. Betulkan. Rojab. Arab sikit.

شَعْبَانُ و رَمَضَانُ - Sya'baanu dan Ramadhaanu. - Dua bulan ini special. Sebab hujungnya TIDAK boleh tanwin seperti isim lain atau bulan lain macam Rojab atau Muharram. Maka, tiadalah bunyi seperti sya'baanun atau ramadhaanun.  Ia sedemikian kerana dua kalimah ini dikategorikan sebagai ممنوع من الصرف (pengecualian dari sorof). Haa...ini kes advanced sedikit. Untuk yang baru berjinak-jinak, kita tahu yang ni cukup dah. 

Next....

شَوَّالٌ - syawwalun/syawwal. Ok, standard.

ذُوالقَعْدَةِ وَ ذُوالحِجَّةِ - dzulqa'dati dan dzulhijjati. 'dzu' bermaksud 'mempunyai', dan ia bukanlah sifat/adjektif makanya, ia tidak berbaris dhommah.  


Wallahuta'ala 'alam, cukup sekadar itu dahulu,  akan dikemaskinikan insya-Allah.


Dicatat pada,
16 Disember 2013
12 Sofar 1435 H
Malaysia

Soalan? Cadangan? Komen?
sila email: ibadurrahman89@gmail.com

Tiada ulasan:

Catat Ulasan